Tuesday, June 16, 2009

Tự do

Tự do
Orhan Veli Kanık
(Thổ Nhĩ Kỳ)


Chúng ta sống tự do
Không khí tự do cho bạn, và những đám mây
Thung lũng và núi đồi đều tự do của bạn
Mưa và bùn tự do
Những thứ bên ngoài xe hơi
Lối vào rạp chiếu bóng
Và cửa sổ quầy hàng
Đều tự do cho bạn
Bánh mỳ và phó mát đều mất tiền
Nhưng nước bẩn cứ tự do sử dụng
Tự do có thể khiến đầu anh rơi mất
Nhưng nhà tù thì anh cứ tự do đến
Chúng ta sống tự do


FREE


We live free
Air is free, clouds are free
Valleys and hills are free
Rain and mud are free
The outside of cars
The entrances of cinemas
And the shop windows are free
Bread and cheese cost money
But stale water is free
Freedom can cost your head
But prison is free
We live free

3 comments:

  1. Freedom is Forever. Nhưng người Mỹ cũng nói: Freedom is NOT Free! Và câu trên Freedom can cost your head! Cái giá của Tự Do không phải dễ có được...

    ReplyDelete
  2. "Rain and mud are free ", hình như tác giả quên, không cập nhật tin tức? Nếu không, chắc ổng đã viết : "Rain and redmud are free" (Mưa và bùn đỏ, tự do)!!!

    ReplyDelete
  3. Em nghĩ bài này dịch ra tiếng Việt không ổn, theo em nó chơi chữ free - miễn phí và tự do.

    Đọc bản tiếng Anh thì thấy được, chứ đọc tiếng Việt thì...

    ReplyDelete